💼

French Work

🇫🇷 260 phrases to learn

Master essential French work expressions with native audio pronunciation.

Showing 201-220 of 260
201

Nous devrions revoir les chiffres avant de présenter le rapport final au conseil la semaine prochaine.

We should run the numbers again before presenting the final report to the board next week.

intermediate
202

Ils ont tapé dans le mille en suggérant de réduire l'opération de cinquante pour cent immédiatement.

They hit the nail on the head when they suggested scaling back the operation by fifty percent immediately.

advanced
203

À quelle heure comptes-tu finir le travail ce soir ?

What time are you planning on getting off work tonight?

intermediate
204

Nous parlons d'un investissement à sept chiffres si nous voulons étendre nos opérations à travers le continent.

We're looking at a seven-figure investment if we want to expand operations across the continent.

advanced
205

La présentation doit être remise avant la fin de la journée de travail.

The presentation is due by the end of the business day.

intermediate
206

Pourriez-vous décaler la réunion d'une demi-heure ?

Could you possibly push the meeting back half an hour?

intermediate
207

Quel est le délai que nous envisageons pour terminer les réparations ?

What time frame are we looking at for completing the repairs?

intermediate
208

J'ai déjà consacré tellement de temps à ce projet.

I’ve already put in so much time on this project.

intermediate
209

Je sais que le temps nous est compté, mais nous ne pouvons absolument pas transiger sur le contrôle qualité.

I know we're pressed for time, but we absolutely cannot afford to cut corners on quality control.

advanced
210

Quand vous aurez un peu de temps libre ce week-end, peut-être pourriez-vous enfin regarder cette proposition pour moi.

When you find yourself with some downtime this weekend, maybe you could finally look over that proposal for me.

intermediate
211

Nous devons mettre en place un système de planification plus strict pour nous assurer que tout le monde fait sa part tout au long de la journée.

We need to implement a stricter scheduling system to ensure everyone is pulling their weight throughout the day.

advanced
212

Nous avons passé la majeure partie de l'après-midi à discuter de la viabilité à long terme de la nouvelle stratégie commerciale.

We spent the better part of the afternoon discussing the long-term viability of the new business strategy.

advanced
213

Malgré le délai serré, nous avons réussi à livrer le rapport final dans les temps, exactement comme promis.

Despite the tight deadline, we managed to deliver the final report right on schedule, exactly as promised.

intermediate
214

Si ça ne vous dérange pas de sacrifier votre pause déjeuner, nous pourrions essayer de caser une réunion rapide ce matin.

If you don't mind sacrificing your lunch hour, we could try to squeeze in a quick meeting this morning.

intermediate
215

Cette décision a provoqué des retards qui ont déjà retardé l'ensemble du projet d'au moins deux mois.

That decision has caused delays that have set the entire project back by at least two months already.

intermediate
216

Nous avions convenu dès le départ que si les résultats n'étaient pas satisfaisants d'ici le troisième trimestre, nous devrions reconsidérer l'investissement.

We agreed upfront that if the results weren't satisfactory by the third quarter, we'd have to reconsider the investment.

advanced
217

Historiquement parlant, chaque fois qu'ils mettent en place une nouvelle politique, il faut quelques mois pour que le personnel s'adapte.

Historically speaking, whenever they introduce a new policy, it takes a few months for the staff to adjust.

advanced
218

Est-ce que tu penses que tu vas suivre les traces de ton père professionnellement?

Do you think you'll follow in your father’s footsteps professionally?

intermediate
219

Le projet est terminé.

The project is done.

beginner
220

La raison principale pour laquelle j'ai accepté ce poste était de me rapprocher géographiquement de ma famille immédiate, ce qui était une énorme priorité.

The main reason I took this job was to be geographically closer to my immediate family, which was a huge priority.

intermediate

Ready to master French?

Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.