💼

French Work

🇫🇷 260 phrases to learn

Master essential French work expressions with native audio pronunciation.

Showing 181-200 of 260
181

Est-ce que les choses s'arrangent au travail maintenant ?

Are things settling down at work now?

intermediate
182

Quel est le verdict concernant cette proposition que nous avons discutée en début de semaine ?

What’s the verdict on that proposal we discussed earlier this week?

intermediate
183

Si tout se passe comme prévu, nous devrions pouvoir terminer cela d'ici vendredi.

If things go according to plan, we should be able to wrap this up by Friday.

intermediate
184

Vous avez mentionné que l'inventaire de la nouvelle saison devrait arriver la semaine prochaine, est-ce toujours exact ?

You mentioned that the new season inventory should be arriving sometime next week, is that still accurate?

intermediate
185

Pouvez-vous revérifier les chiffres sur la feuille de calcul ?

Can you double-check the figures on the spreadsheet?

intermediate
186

Nous avons vendu presque quatre-vingts pour cent des billets hier.

We sold almost eighty percent of the tickets yesterday.

intermediate
187

Nous avons déplacé la réunion à onze heures vendredi.

We rescheduled the meeting for 11:00 AM on Friday.

intermediate
188

La date limite est toujours mardi quinze du mois prochain ?

Is the deadline still Tuesday the fifteenth of next month?

intermediate
189

Mon revenu annuel a augmenté d'environ sept pour cent cette année.

My annual income increased by about seven percent this year.

intermediate
190

Le système est en panne.

The system is down.

intermediate
191

On nous a dit que nous n'avions que quarante-huit heures pour effectuer les ajustements nécessaires avant le lancement.

We were told that we only had forty-eight hours to complete the necessary adjustments before launch.

intermediate
192

Pour couvrir toutes les éventualités, nous devrions budgétiser au moins cent vingt pour cent de l'estimation initiale.

To ensure we cover all eventualities, we should budget for at least one hundred and twenty percent of the initial estimate.

advanced
193

Je doute fort qu'ils parviennent à atteindre leurs objectifs trimestriels, étant donné que les ventes ont chuté de vingt-deux pour cent le mois dernier.

I highly doubt they'll manage to hit their quarterly targets, given that sales dropped twenty-two percent last month.

advanced
194

Les résultats du sondage ont montré qu'environ les deux tiers des répondants étaient insatisfaits du service.

The survey results indicated that roughly two-thirds of the respondents felt dissatisfied with the service.

advanced
195

Ils ont décidé de réduire significativement la marge pour écouler le volume, en les vendant pratiquement à prix coûtant.

They decided to reduce the margin significantly to move volume, selling them virtually at cost.

advanced
196

Obtenir cette promotion était une chance sur un million, vu le nombre de personnes qui ont postulé.

Getting that promotion was one in a million, considering how many people applied for it.

advanced
197

Hypothétiquement, si nous pouvions réduire de quinze pour cent le temps de production, nous pourrions respecter la date limite du quatrième trimestre.

Hypothetically, if we could shave fifteen percent off the production time, we might meet the Q4 deadline.

advanced
198

On revient à la case départ après s'être rendu compte qu'on a mal calculé la superficie.

We're back to square one after realizing we calculated the square footage incorrectly.

intermediate
199

Ne nous attardons pas sur les petits détails ; concentrons-nous sur l'essentiel et le résultat final.

I wouldn't worry about the minor details; let's stick to the big picture and the bottom line.

intermediate
200

L'entreprise a décidé de réduire les effectifs d'un tiers, invoquant des difficultés financières inattendues.

The company decided to cut the workforce by a third, citing unexpected financial difficulties.

advanced

Ready to master French?

Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.