Japanese Health
🇯🇵 9 phrases to learn
Master essential Japanese health expressions with native audio pronunciation.
もし、もっと早く彼女の病状を知っていたら、もっと充実した時間を一緒に過ごせたかもしれません。
Moshi, motto hayaku kanojo no byōjō o shitte itara, motto jūjitsu shita jikan o issho ni sugoseta kamoshiremasen.
If only we had known about her medical condition sooner, we might have been able to spend more quality time together.
予防医学に関する食事のアドバイスが多すぎて、本当に取捨選択が難しいです。
Yobou igaku ni kansuru shokuji no adobaisu ga oosugite, hontou ni shusha-sentaku ga muzukashii desu.
I’m finding it genuinely difficult to navigate all the dietary advice out there regarding preventative health measures.
悪い生活習慣がもたらす長期的な悪影響について、真剣に話し合う必要があります。
Warui seikatsu shūkan ga motarasu chōki-teki na aku-eikyō ni tsuite, shinken ni hanashiau hitsuyō ga arimasu.
We really need to have a serious conversation about the long-term detrimental effects of poor lifestyle choices.
医師は、さらなる合併症を防ぐため、処方されたリハビリ計画を厳守する必要性を強調した。
Ishi wa, sara-naru gappeishō o fusegu tame, shohō sareta rihabi keikaku o genshu suru hitsuyōsei o kyōchō shita.
The physician emphasized the necessity of adhering strictly to the prescribed rehabilitation regimen to avoid further complications.
当初の予後はやや不安だったが、その後の検査ではるかに明確な見通しが示されました。
Tōsho no yogo wa yaya fuan datta ga, sono go no kensa de haruka ni meikaku na mītōshi ga shimesaremashita。
While the initial prognosis was a bit worrying, the subsequent tests have indicated a much clearer path forward.
痛みが本当に耐え難いほどになったら、我慢せずに、直ちに医療機関を受診すべきです。
Itami ga hontō ni taegatai hodo ni nattara, gaman sezu ni, tadachi ni iryō kikan o jushin suru beki desu.
If you find the pain becomes truly debilitating, you should definitely seek immediate assistance rather than waiting it out.
彼女は、食生活のバランスに細心の注意を払っており、特に、未加工のホールフードを中心に取り入れています。
Kanojo wa, shokuseikatsu no baransu ni saishin no chūi o haratte ori, toku ni, mikakō no hōru fūdo o chūshin ni toriirete imasu。
She’s taking great pains to ensure her diet is balanced, focusing specifically on whole, unprocessed foods.
専門家は、薬物療法と認知行動療法を統合した包括的なアプローチを提案しました。
Senmonka wa, yakubutsuryōhō to ninchi kōdō ryōhō o tōgō shita hōkatsuteki na apurōchi o teian shimashita.
The specialist suggested a comprehensive approach, integrating medication with cognitive behavioral therapy.
医師の指示を全て忠実に守ったにもかかわらず、回復が予想していたよりもずっと遅いです。
Ishi no shiji o subete chūjitsu ni mamotta ni mo kakawarazu, kaifuku ga yosō shiteita yori mo zutto osoi desu.
Despite following all the doctor's orders to the letter, my recovery has been much slower than anticipated.
Ready to master Japanese?
Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.