Japanese Communication
🇯🇵 99 phrases to learn
Master essential Japanese communication expressions with native audio pronunciation.
公園の梅が咲き始めましたね。
Kōen no ume ga sakihajimemashita ne.
The plum blossoms in the park have started to bloom, haven't they?
今日は大寒ですね。暖かくしてください。
Kyou wa Daikan desu ne. Atataku shite kudasai.
Today is 'Major Cold'. Please stay warm.
もうすぐ節分です。「鬼は外、福は内」と叫ぶ準備はいいですか?
Mousugu Setsubun desu. 'Oni wa soto, fuku wa uchi' to sakebu junbi wa ii desu ka?
It's almost Setsubun. Are you ready to shout 'Devils out, fortune in'?
初場所の千秋楽は、日本の冬の風物詩ですね。
Hatsu-basho no senshūraku wa, Nihon no fuyu no fūbutsushi desu ne.
The final day of the January tournament is a Japanese winter tradition, isn't it?
もう花粉が飛んでいるような気がします。
Mou kafun ga tondeiru you na ki ga shimasu.
I feel like the pollen is already flying in the air.
もうすぐ節分ですね。「鬼は外、福は内」と言いましょう。
Mousugu Setsubun desu ne. 'Oni wa soto, fuku wa uchi' to iimashou.
It's almost Setsubun. Let's say 'Demons out, luck in'.
日本の宇宙技術の進歩には本当に感動するよ。
Nihon no uchū gijutsu no shinpo ni wa hontō ni kandō suru yo.
I'm really impressed by the progress of Japan's space technology.
今日は節分ですね。家で豆まきをする予定ですか?
Kyō wa Setsubun desu ne. Ie de mamemaki o suru yotei desu ka?
Today is Setsubun. Are you planning to throw beans at home?
もう花粉が飛び始めている気がします。
Mō kafun ga tobihajimete iru ki ga shimasu
I feel like the pollen has already started flying.
開幕したオリンピックに胸が高鳴ります。
Kaimaku shita orinpikku ni mune ga takanarimasu.
My heart is beating fast with excitement for the Olympics that just opened.
河津桜の濃いピンク色は、青空によく映えますね。
Kawazu-zakura no koi pinku-iro wa, aozora ni yoku haemasu ne.
The deep pink color of the Kawazu cherry blossoms stands out beautifully against the blue sky.
フィギュアスケートのペア、三浦・木原組の演技に本当に感動しました!
Figyua sukēto no pea, Miura Kihara gumi no engi ni hontō ni kandō shimashita!
I was truly moved by the performance of the Miura/Kihara pair in figure skating!
今年の春は例年より暖かく、東京の公園では梅の花が満開を迎え、花見客で賑わっています。
Kotoshi no haru wa reinen yori atatakaku, Tōkyō no kōen dewa ume no hana ga mankai wo mukae, hanami kyaku de nigiwatte imasu.
This spring is warmer than usual, and in Tokyo's parks, the plum blossoms have reached full bloom and are bustling with flower-viewing visitors.
3月はWBCの季節!侍ジャパンの全力プレーを見て、自分も今日からもっと本気で夢を追いかけよう!
sangatsu wa WBC no kisetsu! samurai Japan no zenryoku purē o mite, jibun mo kyō kara motto honki de yume o oikakeyō!
March is WBC season! Watching Samurai Japan's all-out play, I'm going to seriously chase my dreams from today!
最近、電車の中でAIアシスタントに話しかけている人をよく見かけます。
Recently, I often see people talking to AI assistants on the train.
一期一会という言葉は、今この瞬間の出会いを大切にする日本の精神を表している。
Ichigo ichie to iu kotoba wa, ima kono shunkan no deai o taisetsu ni suru Nihon no seishin o arawashite iru.
The term "Ichi-go ichi-e" represents the Japanese spirit of valuing the encounter in this very moment.
今年の桜の開花予想が発表され、花見の計画を立て始める人が増えています。
The cherry blossom forecast for this year has been announced, and more people are starting to make plans for cherry blossom viewing.
三時十分です。
Sanji juppun desu.
It's ten past three.
今年の桜前線は例年より早く北上し、東京では三月末に満開が予想されているため、上野公園のお花見スポットは早くも賑わっている。
This year's cherry blossom front is moving north earlier than usual, and because full bloom is expected in Tokyo by the end of March, Ueno Park's hanami spots are already bustling.
今は、午後二時半です。
Ima wa, gogo niji han desu.
It's 2:30 PM now.
Ready to master Japanese?
Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.