Daily Japanese Sentences
87 sentences in the archive
Learn a new Japanese sentence every day with cultural context and native audio.
今年の桜前線は例年より早く北上し、東京では三月末に満開が予想されているため、上野公園のお花見スポットは早くも賑わっている。
This year's cherry blossom front is moving north earlier than usual, and because full bloom is expected in Tokyo by the end of March, Ueno Park's hanami spots are already bustling.
「花より団子」という日本のことわざは、美しいものより実用的な喜びを選ぶ人間の本音を表している。
The Japanese proverb "Dumplings over flowers" expresses the true feelings of people who choose practical pleasures over beautiful things.
WBC2026の準々決勝で侍ジャパンがベネズエラと対戦するこの週末、全国のファンはNetflixで試合を生配信で楽しみながら、友人や家族と一緒に声援を送っている。
This weekend, as Samurai Japan faces Venezuela in the WBC2026 quarterfinals, fans across the country are enjoying the game via live streaming on Netflix and sending cheers together with friends and family.
今年もFOODEXが東京ビッグサイトで開催され、今若者に人気の麻辣湯を提供するブースが注目を集めている。
This year too, FOODEX is being held at Tokyo Big Sight, and the booth offering the currently popular malatang among young people is attracting a lot of attention.
最近は映画やドラマのロケ地をめぐる旅が人気で、スマホで撮影スポットを調べながら移動するのが定番になってきた。
Recently, tours around the filming locations of movies and dramas have become popular, and it has become standard to search for filming spots on your smartphone while traveling.
はじめまして!SNSで拝見してから、ずっとお話ししてみたかったんです。よろしくお願いします。
Nice to meet you! I've wanted to talk to you ever since I saw you on social media. I look forward to working with you.
東京マラソン2026が感動のフィナーレを迎えた今、あなたも今日から一歩を踏み出し、自分だけのゴールに向かって走り始めよう。
Now that the Tokyo Marathon 2026 has reached its emotional finale, you too should take a step forward starting today and begin running towards your own personal goal.
今年の桜の開花予想が発表され、花見の計画を立て始める人が増えています。
The cherry blossom forecast for this year has been announced, and more people are starting to make plans for cherry blossom viewing.
一期一会という言葉は、今この瞬間の出会いを大切にする日本の精神を表している。
The term "Ichi-go ichi-e" represents the Japanese spirit of valuing the encounter in this very moment.
3月に入ると全国のゲームセンターでは春の新作アーケードゲームが続々と登場し、週末を楽しむ若者たちで賑わいを見せている。
In March, new spring arcade games are successively released in game centers nationwide, creating a lively scene with young people enjoying their weekends.
東京・虎ノ門横丁のガチフードコートでは、予約困難な名店が軒を連ね、少しずつ色々な料理を楽しめる新しい外食スタイルが人気だ。
At the Gachi Food Court in Tokyo's Toranomon Yokocho, famous and hard-to-reserve restaurants line up, and the new dining-out style where you can enjoy various dishes little by little is popular.
最近、電車の中でAIアシスタントに話しかけている人をよく見かけます。
Recently, I often see people talking to AI assistants on the train.
もうすぐ卒業シーズンですね。お世話になった先生にきちんとご挨拶はできましたか?
It's almost graduation season, isn't it? Have you properly said your farewells to the teachers who have taken care of you?
3月はWBCの季節!侍ジャパンの全力プレーを見て、自分も今日からもっと本気で夢を追いかけよう!
March is WBC season! Watching Samurai Japan's all-out play, I'm going to seriously chase my dreams from today!
今年の春は例年より暖かく、東京の公園では梅の花が満開を迎え、花見客で賑わっています。
This spring is warmer than usual, and in Tokyo's parks, the plum blossoms have reached full bloom and are bustling with flower-viewing visitors.
フィギュアスケートのペア、三浦・木原組の演技に本当に感動しました!
I was truly moved by the performance of the Miura/Kihara pair in figure skating!
河津桜の濃いピンク色は、青空によく映えますね。
The deep pink color of the Kawazu cherry blossoms stands out beautifully against the blue sky.
七転び八起き、最後まで諦めないで。
Fall seven times, stand up eight; don't give up until the very end.
沖縄のキャンプ情報、毎日ニュースで見てるよ。
I'm watching the Okinawa camp info on the news every day.
オリンピック村の食堂のピザがすごく美味しそうです。
The pizza in the Olympic Village cafeteria looks delicious.
週末は温泉でゆっくり温まりたいな。
I want to relax and warm up at a hot spring this weekend.
最近目が痒くて、もう花粉症が始まったみたいです。
My eyes have been itchy lately; it looks like hay fever season has already started.
オリンピックの選手の活躍を見ると、私も頑張ろうという気持ちになります。
When I see the success of the Olympic athletes, I get a feeling that I should do my best too.
雪まつりの雪像がライトアップされて、とても幻想的だね。
The snow sculptures at the Snow Festival are lit up and look very magical.
開幕したオリンピックに胸が高鳴ります。
My heart is beating fast with excitement for the Olympics that just opened.
今夜は夜更かししてオリンピックの開会式を見るつもり。
I plan to stay up late tonight to watch the Olympic opening ceremony.
さっぽろ雪まつりで熱々の味噌ラーメンが食べたいです。
I want to eat piping hot miso ramen at the Sapporo Snow Festival.
もう花粉が飛び始めている気がします。
I feel like the pollen has already started flying.
今日は節分ですね。家で豆まきをする予定ですか?
Today is Setsubun. Are you planning to throw beans at home?
日本の宇宙技術の進歩には本当に感動するよ。
I'm really impressed by the progress of Japan's space technology.
Get daily Japanese lessons
Receive a new sentence every day with audio and cultural insights in the Language Island app.