French Work
🇫🇷 259 phrases to learn
Master essential French work expressions with native audio pronunciation.
Je dois trouver comment projeter l'écran de mon téléphone sur la télé.
I need to figure out how to mirror my phone screen onto the TV.
Ça n'arrête pas de planter chaque fois que j'essaie de lancer ces deux programmes ensemble.
It keeps freezing every time I try to run those two programs together.
Le principal inconvénient de l'utilisation des plateformes open source est que parfois, le support utilisateur peut être très inégal.
The main drawback of using open-source platforms is that sometimes the user support can be quite hit or miss.
Pourriez-vous m'expliquer les étapes pour sauvegarder tout le système sur un disque SSD externe ?
Could you walk me through the steps for backing up the whole system onto an external solid-state drive?
Compte tenu du nombre impressionnant de candidats, je dirais que la concurrence est incroyablement féroce cette année.
Considering the sheer number of applicants, I'd say the competition is incredibly fierce this year.
Elle prétendait qu'elle n'avait pas réalisé la gravité de l'erreur jusqu'à ce qu'elle ait vu le montant total des dégâts à six chiffres.
She claimed she didn't realize the gravity of the mistake until she saw the six-figure total damage.
Compte tenu des circonstances, ce n'était qu'une question de temps avant qu'ils ne doivent fermer la succursale.
Given the circumstances, it was only a matter of time before they had to close the branch down.
À moins que nous n'allouions plus de ressources immédiatement, il est pratiquement impossible d'atteindre cet objectif ambitieux.
Unless we allocate more resources immediately, hitting that ambitious target date is virtually impossible.
Nous devons vraiment tirer parti de notre réseau si nous voulons décrocher ce contrat d'ici la fin du trimestre.
We really need to leverage our network if we want to land this contract by the end of the quarter.
J'essaie de m'y retrouver dans la bureaucratie d'entreprise ici sans froisser personne.
I'm trying to navigate the corporate bureaucracy here without stepping on too many toes.
J'espérais qu'ils offrent un ensemble d'avantages sociaux plus complet, surtout concernant la planification de la retraite.
I was hoping they would offer a more comprehensive benefits package, especially concerning retirement planning.
Cette décision a complètement mis un grain de sable dans les rouages de notre calendrier de production.
That decision completely threw a wrench in the gears of our production timeline.
Nous reviendrons sur le budget marketing après avoir refait les calculs.
Let's circle back on the marketing spend after we've had a chance to crunch the numbers again.
Nous devons élaborer un plan d'urgence au cas où le calendrier initial tomberait à l'eau en raison des problèmes de chaîne d'approvisionnement.
We need to devise a contingency plan just in case the original schedule falls through due to supply chain issues.
Malgré les inquiétudes initiales concernant la sécurité des données, l'entreprise maintient que toutes les informations des utilisateurs sont entièrement anonymisées.
Despite the initial concerns about data security, the company maintains that all user information is fully anonymized.
Mets à jour l'application.
Update the app.
J'ai perdu mon chargeur.
I lost my charger.
Éteins-le maintenant.
Turn it off now.
J'ai besoin d'aide pour le configurer.
I need help setting it up.
Je commence à neuf heures.
I start at nine.
Ready to master French?
Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.