French Work
🇫🇷 173 phrases to learn
Master essential French work expressions with native audio pronunciation.
Nous avons déplacé la réunion à onze heures vendredi.
We rescheduled the meeting for 11:00 AM on Friday.
La date limite est toujours mardi quinze du mois prochain ?
Is the deadline still Tuesday the fifteenth of next month?
Mon revenu annuel a augmenté d'environ sept pour cent cette année.
My annual income increased by about seven percent this year.
Le système est en panne.
The system is down.
On nous a dit que nous n'avions que quarante-huit heures pour effectuer les ajustements nécessaires avant le lancement.
We were told that we only had forty-eight hours to complete the necessary adjustments before launch.
On revient à la case départ après s'être rendu compte qu'on a mal calculé la superficie.
We're back to square one after realizing we calculated the square footage incorrectly.
Ne nous attardons pas sur les petits détails ; concentrons-nous sur l'essentiel et le résultat final.
I wouldn't worry about the minor details; let's stick to the big picture and the bottom line.
Nous devrions revoir les chiffres avant de présenter le rapport final au conseil la semaine prochaine.
We should run the numbers again before presenting the final report to the board next week.
À quelle heure comptes-tu finir le travail ce soir ?
What time are you planning on getting off work tonight?
La présentation doit être remise avant la fin de la journée de travail.
The presentation is due by the end of the business day.
Pourriez-vous décaler la réunion d'une demi-heure ?
Could you possibly push the meeting back half an hour?
Quel est le délai que nous envisageons pour terminer les réparations ?
What time frame are we looking at for completing the repairs?
J'ai déjà consacré tellement de temps à ce projet.
I’ve already put in so much time on this project.
Quand vous aurez un peu de temps libre ce week-end, peut-être pourriez-vous enfin regarder cette proposition pour moi.
When you find yourself with some downtime this weekend, maybe you could finally look over that proposal for me.
Malgré le délai serré, nous avons réussi à livrer le rapport final dans les temps, exactement comme promis.
Despite the tight deadline, we managed to deliver the final report right on schedule, exactly as promised.
Si ça ne vous dérange pas de sacrifier votre pause déjeuner, nous pourrions essayer de caser une réunion rapide ce matin.
If you don't mind sacrificing your lunch hour, we could try to squeeze in a quick meeting this morning.
Cette décision a provoqué des retards qui ont déjà retardé l'ensemble du projet d'au moins deux mois.
That decision has caused delays that have set the entire project back by at least two months already.
Est-ce que tu penses que tu vas suivre les traces de ton père professionnellement?
Do you think you'll follow in your father’s footsteps professionally?
La raison principale pour laquelle j'ai accepté ce poste était de me rapprocher géographiquement de ma famille immédiate, ce qui était une énorme priorité.
The main reason I took this job was to be geographically closer to my immediate family, which was a huge priority.
À quelle heure es-tu arrivé au bureau aujourd'hui ?
What time did you get into the office today?
Ready to master French?
Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.