Chinese Communication
🇨🇳 122 phrases to learn
Master essential Chinese communication expressions with native audio pronunciation.
今年春天,全国大部分地区气温偏高,万物复苏,南方的桃花和油菜花已经盛开。
This spring, temperatures in most parts of the country are higher than average, all things are reviving, and the peach blossoms and rapeseed flowers in the south have already fully bloomed.
2026年米兰冬奥会即将到来,中国冰雪健儿全力冲刺,用拼搏精神激励我们每一个人不断追梦!
2026 nián mǐlán dōng àohuì jí jiāng dàolái, zhōngguó bīngxuě jiàn'ér quánlì chōngcì, yòng pīnbó jīngshén jīlì wǒmen měi yīgèrén búduàn zhuīmèng!
The 2026 Milan Winter Olympics are just around the corner, and Chinese ice and snow athletes are sprinting with all their might, using their fighting spirit to inspire each and every one of us to keep pursuing our dreams!
你有没有刷到那个"变身中国人"的话题?最近在微博和抖音上特别火,好多外国人分享自己的日常生活习惯。
Have you come across the trend of transforming into a Chinese person? It's been especially popular recently on Weibo and Douyin, with many foreigners sharing their daily life habits.
现在用手机扫码支付已经成了中国人日常生活中不可缺少的一部分。
Nowadays, using mobile phones to scan QR codes for payment has become an indispensable part of Chinese people's daily life.
新年快乐!你们跨年夜打算怎么过?
Happy New Year! How are you all planning to spend New Year's Eve?
一年之计在于春,这句谚语提醒我们春天是播种梦想、制定计划的最好时机。
yī nián zhī jì zài yú chūn, zhè jù yànyǔ tíxǐng wǒmen chūntiān shì bōzhòng mèngxiǎng, zhìdìng jìhuà de zuìhǎo shíjī.
The plan for the year lies in spring; this proverb reminds us that spring is the best time to sow dreams and make plans.
惊蛰时节,春雷初响,万物从冬眠中苏醒,大地重新充满生机。
During the Awakening of Insects, with the first spring thunder, all things awaken from hibernation, and the earth is once again full of vitality.
你好!我是在小红书上看到你分享的内容后来关注你的,没想到我们真的有机会见面!
Hello! I saw your content on Xiaohongshu and followed you later. I didn't expect we'd really have the chance to meet!
三月的中国大地上,随着气温回暖,桃花、杏花和迎春花次第开放,呈现出万物复苏、生机盎然的春日景象。
In March, with the warming temperatures across the Chinese land, peach blossoms, apricot blossoms, and forsythia bloom in succession, presenting a spring scene of all things reviving and brimming with vitality.
晚点再来。
Wǎndiǎn zài lái.
Come back later.
它准时开始.
Tā zhǔnshí kāishǐ.
It starts promptly.
我迟到了。
Wǒ chídào le.
I am late.
现在九点半了。
Xiànzài jiǔ diǎn bàn le.
Nine thirty now.
下个星期五怎么样?
xià ge xīngqīwǔ zěnmeyàng?
How about next Friday?
我七点走。
Wǒ qī diǎn zǒu。
I leave at seven.
要紧吗?
Yàojǐn ma?
Is it urgent?
给我六分钟。
Gěi wǒ liù fēnzhōng.
Give me six minutes.
我要五分钟。
Wǒ yào wǔ fēnzhōng.
I need five minutes.
晚饭前。
Wǎnfàn qián.
Before dinner.
他总是迟到。
Tā zǒngshì chídào.
He is always late.
Ready to master Chinese?
Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.