Japanese Entertainment
🇯🇵 44 phrases to learn
Master essential Japanese entertainment expressions with native audio pronunciation.
大阪万博のチケット、もう予約しましたか?
Ōsaka Banpaku no chiketto, mō yoyaku shimashita ka?
Have you reserved your tickets for the Osaka Expo yet?
今日のコミケはすごい人混みだったみたいだね。
Kyou no Komike wa sugoi hitogomi datta mitai da ne.
It seems Comiket was incredibly crowded today.
大相撲初場所のチケット、もう買った?
Ōzumō Hatsu Basho no chiketto, mō katta?
Did you buy tickets for the Grand Sumo January Tournament yet?
新しい大河ドラマの主役、すごくかっこいいね。
Atarashii Taiga dorama no shuyaku, sugoku kakkoii ne.
The lead actor in the new Taiga drama is really cool.
日本のアニメがゴールデングローブ賞にノミネートされるなんてすごいですね。
Nihon no anime ga Gooruden Guroobu shou ni nomineeto sareru nante sugoi desu ne.
It's amazing that a Japanese anime was nominated for a Golden Globe.
雪まつりの巨大な雪像が冬の光の中で魔法のように見えます。
Yuki-matsuri no kyodai na setsuzo ga fuyu no hikari no naka de maho no yo ni miemasu.
The massive snow sculptures at the Snow Festival look magical in the winter light.
今夜は夜更かししてオリンピックの開会式を見るつもり。
Konya wa yofukashi shite Orinpikku no kaikaishiki o miru tsumori.
I plan to stay up late tonight to watch the Olympic opening ceremony.
雪まつりの雪像がライトアップされて、とても幻想的だね。
Yuki matsuri no yukizou ga raitoappu sarete, totemo gensouteki da ne.
The snow sculptures at the Snow Festival are lit up and look very magical.
沖縄のキャンプ情報、毎日ニュースで見てるよ。
Okinawa no kyanpu jōhō, mainichi nyūsu de miteru yo
I'm watching the Okinawa camp info on the news every day.
3月に入ると全国のゲームセンターでは春の新作アーケードゲームが続々と登場し、週末を楽しむ若者たちで賑わいを見せている。
In March, new spring arcade games are successively released in game centers nationwide, creating a lively scene with young people enjoying their weekends.
「花より団子」という日本のことわざは、美しいものより実用的な喜びを選ぶ人間の本音を表している。
The Japanese proverb "Dumplings over flowers" expresses the true feelings of people who choose practical pleasures over beautiful things.
ここに連れて行ってください。
Koko ni tsurete itte kudasai.
Take me here.
運転する代わりに、電車で行くことにした。
Unten suru kawari ni, densha de iku koto ni shita.
We decided to take the train instead of driving.
あれ、乗り過ごしたみたいです。
Are, norisugoshita mitai desu.
Actually, I think we missed our stop.
週末に車を借りたいと思っているのですが。
Shūmatsu ni kuruma o karitai to omotte iru no desu ga.
I was hoping to rent a car for the weekend.
タクシーを呼んでいただけますか。
Takushī o yonde itadakemasu ka.
Could you possibly call a taxi for us, please?
空港までの一番速いルートを教えてもらえますか?
Kuukou made no ichiban hayai ruuto o oshiete moraemasu ka?
Can you tell me the fastest route to the airport?
列車のストライキが今朝まで発表されなかったので、少し困ったことになりました。
Ressha no sutoraiki ga kesa made happyō sarenakatta node, sukoshi komatta koto ni narimashita。
We ran into a bit of a snag because the train strike wasn't announced until this morning.
駅まで歩いて、二十分しかかかりませんでした。
Eki made aruite, nijuppun shika kakarimasen deshita.
It only took us twenty minutes to walk to the station.
運賃分の現金があるか確認したいです。
Unchin-bun no genkin ga aru ka kakunin shitai desu.
I need to make sure I have enough cash for the fare.
Ready to master Japanese?
Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.