French Entertainment
🇫🇷 27 phrases to learn
Master essential French entertainment expressions with native audio pronunciation.
Une crêpe, ça me dit bien ! Mais le spectacle de magie commence à trois heures. On ne peut pas rater ça.
A crêpe sounds good! But the magic show starts at 3 o'clock. We can't miss that.
Oh, tu as raison ! Bon, on prend des crêpes rapidement, et on va voir le spectacle.
Oh, you're right! Okay, let's get crêpes quickly, and then we'll go see the show.
Parfait ! Après le spectacle, on peut essayer la pêche aux canards. Je suis très fort à ça !
Perfect! After the show, we can try the duck fishing game. I'm really good at it!
Qu'est-ce qu'on devrait regarder ? J'aimerais une comédie légère pour me détendre après la semaine.
What should we watch? I'd love a light comedy to unwind after the week.
Ah, Ghibli, d'accord ! C'est un bon compromis. Mais seulement si on fait du pop-corn salé.
Ah, Ghibli, okay! That's a good compromise. But only if we make salted popcorn.
Encore une comédie ? Je préférerais un bon film d'action, comme un avec Jean Dujardin ! Un peu de suspense !
Another comedy? I'd prefer a good action movie, like one with Jean Dujardin! A little suspense!
Pas d'action, s'il vous plaît. Que diriez-vous d'un film d'animation ? Quelque chose de poétique, comme un film du Studio Ghibli ?
No action, please. How about an animated movie? Something poetic, like a Studio Ghibli film?
On mène d'un point.
We are up by one.
On se retrouve au marché de Noël pour boire un vin chaud ?
On se retrouve au marché de Noël pour boire un vin chaud ?
Shall we meet at the Christmas market to drink some mulled wine?
Les illuminations au Jardin des Plantes sont féeriques cette année.
Les illuminations au Jardin des Plantes sont féeriques cette année.
The illuminations at the Jardin des Plantes are magical this year.
J'ai hâte de découvrir la sélection officielle pour le festival d'Angoulême.
J'ai hâte de découvrir la sélection officielle pour le festival d'Angoulême.
I can't wait to discover the official selection for the Angoulême festival.
Tu vas regarder les vœux du président à la télé ce soir ?
N/A
Are you going to watch the president's wishes on TV tonight?
J'essaie généralement de m'entraîner à la salle de sport trois fois par semaine.
I usually try to work out at the gym three times a week.
Je veux absolument voir cette nouvelle exposition sur le textile au musée.
Je veux absolument voir cette nouvelle exposition sur le textile au musée.
I absolutely want to see that new textile exhibition at the museum.
As-tu déjà lu un des nouveaux romans de l'hiver ?
A-tu de-zha lu un de nu-vo ro-man duh li-ver?
Have you already read one of the new winter novels?
Je voudrais voir la nouvelle exposition au Centre Pompidou.
Je voudrais voir la nouvelle exposition au Centre Pompidou.
I would like to see the new exhibition at the Pompidou Centre.
Je pense que le film dure deux heures et demie.
I think the movie runs for two and a half hours.
Si on se dépêche, on peut encore arriver pour le début du film.
If we hurry, we can still make the beginning of the film.
Le score est à égalité.
The score is tied.
Nous allons avoir une grande réunion le mois prochain.
We are having a big reunion next month.
Ready to master French?
Build real fluency through thousands of practical sentences with audio pronunciation.