Zurück zu Lektionen
Meistere den Hotel-Check-in
Lernen Sie wichtige japanische Sätze für den Hotel-Check-in. Von der Reservierung bis zum Frühstück - meistern Sie das komplette Hotelerlebnis.
Möchtest du diese Sätze üben? Erstelle ein kostenloses Konto, um diese Lektion zu speichern und mit Muttersprachler-Audio zu üben.
Kostenloses Konto erstellen
Japanische Gastfreundschaft ist weltweit berühmt, aber der Check-in-Prozess kann formell und schnell wirken. In dieser Lektion lernen Sie jeden Satz, den Sie brauchen, um selbstbewusst an die Rezeption zu treten, einzuchecken, nach Annehmlichkeiten zu fragen, Ihr Gepäck zu lagern und wie ein Profi auszuchecken. Üben Sie diese Sätze im Flugzeug, und Sie werden mühelos durch die Lobby gehen.
Wichtige Sätze
1
チェックインをお願いします。
Chekku-in o onegai shimasu.
Check-in, bitte.
Verwenden Sie dies beim Ansprechen der Rezeption. お願いします (onegai shimasu) fügt Höflichkeit hinzu.
2
お願いします。
Onegai shimasu.
Bitte. / Ich bitte darum.
Eine höfliche Endung, die jede Anfrage abschwächt. Wesentlich für formelle Situationen.
3
予約しています。
Yoyaku shite imasu.
Ich habe eine Reservierung.
Sagen Sie dies nach Ihrem Namen, um zu bestätigen, dass Sie im Voraus gebucht haben.
4
予約しています。ミラーです。
Yoyaku shite imasu. Miraa desu.
Ich habe eine Reservierung. Ich bin Miller.
Kombinieren Sie mit Ihrem Namen. Ersetzen Sie ミラー durch Ihren Namen in Katakana.
5
パスポートを拝見できますか?
Pasupooto o haiken dekimasu ka?
Darf ich Ihren Reisepass sehen?
Das Personal wird dies fragen. Ausländer müssen laut Gesetz in Japan einen Ausweis zeigen.
6
はい、どうぞ。
Hai, douzo.
Hier, bitte.
Verwenden Sie dies beim Übergeben Ihres Passes, Zimmerschlüssels oder eines anderen Gegenstands.
7
朝食はついていますか?
Choushoku wa tsuite imasu ka?
Ist das Frühstück inbegriffen?
Fragen Sie dies, um herauszufinden, ob Ihr Zimmerpreis das Morgenmahl enthält.
8
Wi-Fiのパスワードは何ですか?
Waifai no pasuwaado wa nan desu ka?
Wie lautet das WLAN-Passwort?
Wi-Fi wird auf Japanisch 'wai-fai' ausgesprochen. パスワード folgt dem Englischen.
9
荷物を預かってもらえますか?
Nimotsu o azukatte moraemasu ka?
Können Sie mein Gepäck aufbewahren?
Nützlich, wenn Sie vor der Check-in-Zeit ankommen und erkunden möchten.
10
チェックアウトをお願いします。
Chekku-auto o onegai shimasu.
Auschecken, bitte.
Gleiches Muster wie beim Check-in. Sagen Sie dies beim Verlassen.
11
タクシーを呼んでもらえますか?
Takushii o yonde moraemasu ka?
Können Sie mir ein Taxi rufen?
Die Rezeption kann ein Taxi rufen, um Sie zum Flughafen oder Bahnhof zu bringen.
12
お世話になりました。
Osewa ni narimashita.
Danke, dass Sie sich um mich gekümmert haben.
Ein schöner Satz beim Verlassen. Zeigt tiefe Wertschätzung für ihre Gastfreundschaft.
13
またね!
Mata ne!
Bis bald!
Lockerer Abschied. Toll für freundliche Interaktionen.
Vokabular
予約
yoyaku
Reservierung
朝食
choushoku
Frühstück
パスポート
pasupooto
Reisepass
荷物
nimotsu
Gepäck
預かって
azukatte
aufbewahren (te-Form)
呼んで
yonde
rufen (te-Form)
ついています
tsuite imasu
ist inbegriffen
Kulturtipps
- Japanische Gastfreundschaft (Omotenashi) ist weltberühmt. Das Personal wird sich verbeugen und äußerst höflich sein - erwidern Sie mit einer kleinen Verbeugung und höflicher Sprache.
- Das Zeigen Ihres Reisepasses ist für ausländische Gäste gesetzlich vorgeschrieben. Halten Sie ihn bereit, wenn Sie an den Schalter kommen.
- Die Check-in-Zeit ist normalerweise 15:00 Uhr und Check-out zwischen 10:00 und 11:00 Uhr. Früh da? Bitten Sie sie, Ihr Gepäck aufzubewahren.
- Der Satz お世話になりました (osewa ni narimashita) wird beim Abschied von jemandem verwendet, der Ihnen geholfen hat - er zeigt echte Wertschätzung.
- Trinkgeld ist in Japan nicht üblich und kann sogar als unhöflich angesehen werden. Der ausgezeichnete Service ist einfach Teil der Kultur.